花癡魚丸面=你叫什麼名字,她翻到媽媽超古老英文筆記,內容超爆笑,網熱議:「忍不住跟著念」

菠蘿蜜 08/05/2021 17:10 檢舉

松鼠正能量聽遍天下奇聞,看盡天下奇事,大家好,我是小編菠蘿蜜,接下來就跟我一起探索世界吧。

古早時代的台灣,學習英文的資源不若今日豐富,父母那一代人是怎麼度過艱苦歲月呢?就有女網友翻出一張媽媽抄寫的英文筆記,裡頭滿是「臺式發音」註解,試圖輔助記憶常見的英文單字和片語,如早安(good morning)是「舅摸奶」,以今天的角度來看實在是搞笑不已。

一名網友就在臉書社團「爆廢公社公開版」貼文分享,她表示媽媽最近在整理以前的舊資料,沒想到整理過程中竟意外發現一張泛黃的英文筆記,媽媽表示是以前同事好心教她英文時留下來的紀錄,不過原PO仔細一看後,卻發現這講義暗藏爆笑內容,因此立刻拍下來與網友們分享!

原來講義上寫了許多單字和常用句子,每個單字旁邊都標上了「臺式發音」註解,試圖輔助記憶常見的英文單字和片語,如兄弟(brother)是「補拉的」、跟我來(follow me)是「發落蜜」、請問(excuse me)是「已絲Q死蜜」、花(flower)是「扶老二」、狗(dog)是「豆個」...

此外同事還順便教了一些簡單的句子,例如「西u土馬肉」代表明天見(see you tomorrow)、「花癡魚丸麵」代表你叫什麼名字(what‘s your name)、「愛N粉台萬」代表我來自台灣XD 

網友看完後紛紛大笑表示:「來碗 花癡魚丸麵 不要辣辣 謝謝」、「簡單易懂」、「怎麼很像我以前國中的英文課本」、「我唸出來被我老公笑死啦」、「忍不住跟著念」、「扶老二……我笑出聲了」、「原本會的 看了這個之後都被擾亂不會念了」

另外原PO也發現筆記裡面有幾個小錯誤並對此做了補充,例如筆記將「哭慶」翻譯為廚師,但實際上是廚房 (kitchen),廚師 (chef) 真正的唸法應該是「穴斧」。這個媽媽式英文筆記曝光之後因有趣的發音註解讓網友笑翻,紛紛表示「大家都跟著唸了」、「花枝嘿噴」、「原本會的,看了這個之後都被擾亂不會念了」、「寫這個的人真是太有才了」、「借圖片,來教我媽學英文」、「默默跟著唸一遍」、「以前的國中跟高中班上同學都這樣背單字的」。

今天的故事就到這裡,如果您想看更多的內容,可以關注松鼠正能量,與您不見不散!



文章部分内容來源於網絡,如果侵犯到您的隱私、權益、請點擊檢舉按鈕舉報,網站將在第一時間進行處理,謝謝合作! 檢舉

推薦文章

©2021 homenews11.com. All Rights Reserved. 關於我們 政策與安全 條款 隱私 版權 聯繫我們 [email protected],如有侵權請與我們聯繫

免責聲明:本網站是以實時上傳文章的方式運作,本站對所有文章的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切文章內容只代表發文者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。發文者擁有在本站張貼的文章。由於本站是受到「實時發表」運作方式所規限,故不能完全監查所有即時文章,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本站有權刪除任何內容及拒絕任何人士發文,同時亦有不刪除文章的權力。切勿撰寫粗言穢語、毀謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
TOP
X
檢舉
請使用真實的郵箱如無法和您取得聯繫我們將無法對您的檢舉進行處理